【流暢さを高める】haveとhave gotの使い分け
ネイティブの英語を聞いているとhaveの代わりにhave gotというフレーズが多用されることに気づきます。
それではクイズです。
「私は車を持っている」はどちらの英文が正解でしょう。
A. I have a car.
B. I’ve got a car.
ニュアンスの違い
どちらも正解ですが、この2つ英文はニュアンスが少し違います。
今回はこの違いについて用法を解説していきたいと思います。
haveの時のニュアンス
I have a car.
私は車を持っている。
この文のhave[動詞]は現在形なので「持っている」という基本的な意味です。
そしてhaveの場合は、現在ここになくても所有しているという意味で使うことができます。
疑問型にする場合
I have a car. → Do you have a car?
have gotの時のニュアンス
それに対してhave gotはget[動詞]の現在完了形なので、「現在までのどこかで手に入れて手元にある」というのが基本的なイメージです。
I’ve got a car today.
私は今日車で来ている。
したがってhave gotが使われる場合は現在ここに持っていることが多いのです。
疑問型にする場合
I’ve got a car. → Have you got a car?
この2つの厳密な使い分けが要求されるわけではありませんが、ニュアンスの違いを掴んでおくと、理解や表現の幅が広がります。
ところで私は20代でイギリスに語学留学したときに、通りの向こう側を歩いていた女性に何やら大声で尋ねられたのですが、何を言われているのかまったくわからず呆然としたことがあります。
後でわかったのですが、その時の英語が
Have you got the time?
そうです。「時間持っている?」すなわち「今何時?」だったのです。
東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。
グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。
私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。