「制御不能の日韓関係」からaccuse A of Bを学ぶ
次々と日本に摩擦を仕掛ける文政権。核武装した統一朝鮮誕生に向け、アメリカとも距離を取り始めたようです。
歴史的な経緯もあり、一朝一夕では解決しない問題でしょうが、できるだけ冷静に対応したいものですね。
そんな今週の記事、
South Korean President Moon Jae-in accuses Japan of politicizing the wartime labor issue.
ムン・ジェイン韓国大統領は日本を戦時中の労働問題を政治化していると非難する。
politicize「政治化する/政治問題化する」
から「今週のフレーズ」をお届けします。
さて、この記事のなかで
accuse A of B
AをBで非難する
という表現がでてきます。
実際に新聞のセンテンスでどんな感じで使われているのか見てみましょう。
今週の英文
South Korean President Moon Jae-in on Thursday accused Japan of politicizing recent court decisions over wartime labor involving Japanese firms, calling it an unwise move.
ムン・ジェイン韓国大統領は、日本企業を巻き込む戦時中の労働を巡る最近の裁判所の決定を政治化していると、木曜日日本を非難した、それを賢くない動きと呼んで。
involving Japanese firms「日本企業を巻き込む」この形容詞句はrecent court decisions「最近の裁判所の決定」を修飾していると思われる
over A「Aを巡る」
それでは今週の表現を使って、例文を作ってみましょう。
今週の例文
Several workers accused the company of unfair business practices when they were required to work overtime without compensation.
何人かの従業員は、彼らが対価なしに残業することを要求されたときに、その企業を不公正なビジネス行為で非難した。
今週のフレーズ
accuse A of B
AをBで非難する
出典:The Japan Times Jan. 10, 2019 KYODO
South Korean President Moon Jae-in accuses Japan of politicizing the wartime labor issue.
東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。
グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。
私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。