「厳罰化された道路交通法」から in the wake of を学ぶ

A police officer distributes a leaflet to remind drivers that tailgating is against the law at a parking area of the Metropolitan Expressway in Tokyo. | KYODO

昨今のあおり運転により発生した死傷事故が社会問題化したことなどを受けて、改正道路交通法が施行されました。

今までの道路交通法にはあおり運転を取り締まる規定はありませんでしたが、新道路交通法では一発で免許取り消しになるなど、かなりの厳罰化が図られています。

これからは、証拠をしっかり残すためにドライブレコーダーの設置がマストになりそうですね。

そんなThe Japan Timesの記事、

Japan enacts a law to impose tougher penalties for road rage incidents.

日本は路上逆上事件へのより厳しい罰則を課すための法律を制定する。

road rage / 路上逆上:道路上での暴力的行為:あおり運転・急停止・幅寄せなど

から今週のフレーズをお届けします。

さて、この記事のなかで

in the wake of A

Aを受けて・Aに続いて

という表現がでてきます。

実際に新聞のセンテンスでどんな感じで使われているのか見てみましょう。

今週の英文

The Diet enacted a law Tuesday to impose harsher penalties for road rage incidents in the wake of several high-profile fatal accidents.

国会は、いくつかの注目を浴びる致命的な事故を受けて路上逆上事件へのより厳しい罰則を課すために、火曜日、法律を制定した。

それでは今週の表現を使って、例文を作ってみましょう。

今週の例文

Several high-profile businessmen and politicians resigned in the wake of accusations of sexual harassment.

何人かの著名なビジネスマンと政治家がセクハラの告発を受けて辞任した。

今週のフレーズ

in the wake of A

Aを受けて・Aに続いて

出典:The Japan Times  Jun. 2, 2020 KYODO

Japan enacts a law to impose tougher penalties for road rage incidents.

東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話

なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。

グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。

私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。