「多くの企業が副業を奨励する」からwiden one’s perspectivesを学ぶ

【今週の記事】

Moonlighting is urged by more companies.

「夜(または週末)の副業をすることがより多くの企業によって奨励される」

から「今週のフレーズ」をお届けしたいと思います。

moonlightとは「夜の副業をする」という動詞ですが、現在では「週末の副業」も含まれることが多いようです。

さて、この記事のなかで

widen one’s perspectives

「~の見識を広める」

という表現がでてきます。

one’sには人の所有格が入ります。たとえばTom’s/his/her/their など。

perspectivesが複数形であることにも注意しましょう

実際に新聞のセンテンスでどんな感じで使われているのか見てみましょう。

【今週の英文】

“Some also believe employees can widen their perspectives through side businesses  and eventually enhance performance in their primary jobs.”

「いくつかの企業はまた従業員がサイドビジネスを通じて彼らの見識を広げることができそして結果的には彼らの主たる仕事におけるパフォーマンスを強化できると信じている」

この文のsomeはsome companiesを表しています。

primary jobは「主たる仕事/本職」

それでは今週のフレーズを使って、例文を作ってみましょう。

【今週の例文】

“Most people find that living and working in a foreign country will really widen their perspectives.”

「ほとんどの人々は外国に住んで働くことが本当に彼らの見識を広めるということを見いだす。」

旅行もいいですが、海外で生活し、そして仕事ができれば本当に見識は広まるでしょうね。

【今週のおさらい】

widen one’s perspectives

「~の見識を広める」

出典:The Japan Times  Dec. 08, 2016  Kyodo

Moonlighting is urged by more companies

東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話

なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。

グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。

私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。