「POW JAPAN始動」からleave A without Bを学ぶ
POWというのは「Protect Our Winters」の略称で、現在地球で起きている気候変動から雪と冬を守ろうという団体。
SNSでの環境に関する情報の発信や、若い世代に対する環境問題の啓蒙、スキー場や自治体に対して気候変動政策の働きかけなどの活動を行っています。
アメリカから始まったこのムーブメントは、今や日本を含め12ヶ国に増え、13万人以上のサポーターが活動を支えるまでになっています。
そんなThe Japan Timesの記事
A community takes action as climate change threatens Hakuba’s powder snow.
あるコミュニティが、気候変動が白馬のパウダースノーを脅かすなか 行動を起こす。
take action / 行動を起こす(句動詞)
から今週のフレーズをお届けします。
さて、この記事のなかで
leave A without B
AをBなしにする
leave / 残す:後に残すというイメージのする
という表現がでてきます。
実際に新聞のセンテンスでどんな感じで使われているのか見てみましょう。
今週の英文
Hakuba, a northern Japan Alps village in Nagano Prefecture at the foot of some of the country’s most popular ski resorts, has a problem: global warming could leave the area without the powder snow that has long been its lifeblood.
この国のもっとも人気のあるスキーリゾートのいくつかの麓にある長野県の北日本アルプスの村である白馬は、問題を抱えている:地球温暖化がその地域を長い間その活力のもとであるパウダースノーなしにしてしまうかもしれない。
could~ / ~かもしれない(仮定法過去)
[:]コロン – コロン以下の文で、コロンの前の文の詳しい説明をする役割
lifeblood / 活力のもと
それでは今週の表現を使って、例文を作ってみましょう。
今週の例文
The athlete’s injury left the team without its star player.
その選手の怪我はそのチームをそのスタープレーヤーなしにした。
今週のフレーズ
leave A without B
AをBなしにする
出典:The Japan Times Feb. 21, 2020 KYODO
A community takes action as climate change threatens Hakuba's powder snow.
東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。
グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。
私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。