今週のフレーズ「大金星でワールドカップの関心が急上昇」からwith A Bを学ぶ

Designer Yasukazu Asano poses with T-shirts he produced with the phrase 'Osako hanpa naitte' ('Osako is way too good') printed on them in May in Tokyo's Chiyoda Ward. | KYODO

ロシアのワールドカップ初戦で、日本がコロンビアを破りました。大金星です。それほどサッカー好きではない人まで、今回はサッカーに引き込まれているようです。

スポーツはある意味、人々の気持ちを一つにする魔法のような効果があるのかもしれませんね。

そんな今週の記事

Japan’s interest in the World Cup spikes after Samurai Blue’s surprise win over Colombia.

ワールドカップへの日本の興味はコロンビアへの侍ブルーの驚くべき勝利のあと急上昇する。

*over A「Aを超える/Aを巡る」:今回は「Aへの」と訳した

から「今週のフレーズ」をお届けします。

さて、この記事のなかで

with A(名詞)  B(形容詞)

ABである状況で

Bは現在分詞(〜ing)の形容詞

という表現がでてきます。

実際に新聞のセンテンスでどんな感じで使われているのか見てみましょう。

【今週の英文】

However, almost half of the nation was watching by the second half of the game, according to the ratings agency Video Research Ltd., with television viewer ratings in the Kanto area averaging 42.8 percent for the first half and 48.7 percent for the second.

しかしながら、視聴率代理店のビデオリサーチ社によると、この国のほぼ半分がそのゲームの後半までには見ていた関東エリアのテレビの視聴率前半に42.8%にそして後半に48.7%の平均になる状況で

*with A(名詞) + B(形容詞):AがBである状況で

A:television viewer ratings in the Kanto area

B:averaging 42.8 percent for the first half and 48.7 percent for the second

*by A「Aまでに」cf. till / until A「Aまで」

この国のほぼ半分が後半までには見ていた ≒ 後半までには視聴率が約50%に達していた(意訳)

それでは今週の表現を使って、例文を作ってみましょう。

【今週の例文】

Real estate has become more and more expensive in the city, with prices reaching a record high last month.

不動産はその都市でますます高価になってきた、価格先月最高記録の高さに達した状況で

バブルの再来かもしれませんね。

【今週のフレーズ】

with A(名詞)  B(形容詞)

ABである状況で

Bは現在分詞(〜ing)の形容詞

出典:The Japan Times Jun. 20, 2018

Japan’s interest in the World Cup spikes after Samurai Blue’s surprise win over Colombia.

東京 新宿区で英会話を学ぶならグローバルスクエア
グローバルスクエア英語教室 | 東京都内・新宿区・飯田橋で学べる英会話

なぜ多くの日本人が英語に苦手意識を持っているのか? その答えは、日本語と英語の仕組みの違いにありました。

グローバルスクエアでは30年にわたって、それらの仕組みの違いを研究。導き出した英語習得メソッドの実践を通じて「文構造力」を身に付けることにより、自然と英語の内容を把握することを可能にしました。

私たちはそのメソッドを、より多くの方々にご体験いただけるよう、レッスンの無料体験を毎週実施しております。まずは一度、無料体験をお試しください。今までの英語への意識ががらりと変わります。