無料体験レッスンのスケジュールを更新しました(8月8日)

【やんわり断る】忙しい時に使えるフレーズ9選




忙しい時に限って何かを頼まれたり、飲みに誘われたりする。。よくありますよね。

でも、あなたは断らざるを得ない。そんな時、どのような言い方をすれば角が立たないのでしょうか?

今回は、ぶっきらぼうにならず、印象良く断る英語表現を学びます。

意外かもしれませんが、英語では日本語以上に相手への配慮を示すことが重要なのですよ。

柔らかい断り方

枕詞

まず、断る際には柔らかさを持たすためにI’m sorry but を枕詞にしましょう

これで相手に「声をかけられることは嬉しいが、申し訳ない」という気持ちが伝えられます。

たからと言って、

🔺 I’m sorry, but I can’t help you. I’m really busy now. 

ではストレート過ぎで角が立ちかねません。

そこで、I’m sorry, but 〜と組み合わせて使える、やんわり断るフレーズを紹介していきます。

もちろん、これらの表現を使う時は声のトーンにも気をつけて下さいね。

断りのフレーズ9選

I’m sorry, but  I’m kind of busy now.

今ちょっと忙しいです。

I’m busy now.よりもやわらかい表現

I’m sorry, but I’m busy as a bee now.

今、とても忙しいです。

(直訳:私は今ミツバチのように忙しいです)

I’m sorry, but I’m all tied up now.

今、手が離せません。

(直訳:私は今、すべてを縛られています)

I’m sorry, but I’m in the middle of something.

何か他のことをしている最中です。

I’m sorry, but I have too much on my plate.

やることが多すぎです。

(直訳:私は私の皿に多すぎるものを載せています)

I’m sorry, but I’m buried in work.

仕事の山に埋もれています。

I’m sorry, but I don’t even have time to think right now.

今は考える時間さえありません。

I’m sorry, I’m swamped (with something ).

忙しくて一杯いっぱいです。

(直訳:(仕事などで)沼にはまっています)

swamp / 沼地・湿地

突然の大量の仕事を押し付けられたり、短い期間忙殺される様子が伝わります。

飲みの誘いをやんわり断る

最後は、特に、飲み会などに誘われてやんわり断りたいときのフレーズです。

Can I take a rain check?

次回参加できますか?

(直訳:レインチェックをいただけますか?)

rain check / (雨などでイベントが中止になった時に配られる)雨天順延券

を使ってみて下さい。

ちょっと古い例ですが、Some Like It Hot(お熱いのがお好き)という映画でマリリン・モンローにお酒を勧められたジャック・レモンがI’ll take a rain check! と笑顔でやんわり断ります。

こんなステキな言い回しが、自然に使えるようになりたいですね。


英語を0から組み立て直す

 

英文法も学び方一つで強力な武器に。

『知っている』と『使える』とでは全く次元が異なります。

「努力したのに・・・」

英語ができないのはあなたが悪いのではなかったのです。